歌曲:完全なるアイドル:修订间差异
跳到导航
跳到搜索
(创建页面,内容为“== 完全なるアイドル == === 原唱:わーすた === {| class="wikitable" ! 歌词及八拍数 !! MIX !! 动作 !! 罗马音 |- | 无鼓点部分 || || || |- | 1 || || || |- | 2 || || || |- | 3 || || || |- | 4 || || || |- | 5 || || || |- | ネズミ型の愛を君にあげるね || || || |- | 人間なんてもうあきたニャ || || || |- | ピカピカ、スゴイ夢と || || || |- | ねこね…”) |
无编辑摘要 |
||
| 第59行: | 第59行: | ||
| 4 || || || | | 4 || || || | ||
|- | |- | ||
| 5 || | | 5 || 好き好き大好き アイウォンチュー! || || sukisukidaisuki I want you | ||
|- | |- | ||
| 朝7時も夜7時もどうして || || || | | 朝7時も夜7時もどうして || || || | ||
2024年9月29日 (日) 12:47的最新版本
完全なるアイドル
原唱:わーすた
| 歌词及八拍数 | MIX | 动作 | 罗马音 |
|---|---|---|---|
| 无鼓点部分 | |||
| 1 | |||
| 2 | |||
| 3 | |||
| 4 | |||
| 5 | |||
| ネズミ型の愛を君にあげるね | |||
| 人間なんてもうあきたニャ | |||
| ピカピカ、スゴイ夢と | |||
| ねこねこジャラシで | |||
| かまってちゃんになるよ | |||
| ニャー アイドル多すぎ | |||
| ニャー アイドル多すぎ | |||
| 猫キャラどころじゃない | |||
| ぶっ壊してみるニャ | |||
| レクイエムの鐘が響く | |||
| 完全なるアイドル −道化師(ピエロ)− | |||
| 血に染められた堕天使たち | |||
| ネェ、ナンデナンデナンデナンデナンデナノ? | |||
| 神のみぞ知る支配者− Dragon boy − | |||
| 完全なる眠気 | |||
| 鳴呼、繰り返される悪夢 | |||
| 「5時起き」 | |||
| 1 | |||
| 2 | |||
| 3 | |||
| 4 | |||
| 5 | 好き好き大好き アイウォンチュー! | sukisukidaisuki I want you | |
| 朝7時も夜7時もどうして | |||
| 人生はお腹がすくニャ? | |||
| 水色の信号機 | |||
| 大きなサカナに見えて | |||
| ペコペコりんちょ(鼻血が出たニャー) | |||
| ニャー 猫耳しんどい | |||
| ニャー 猫耳しんどい | |||
| 猫キャラどころじゃない | |||
| ぶっ壊してみるニャ | |||
| 快楽の罪 ナイフに嘘 | |||
| 完全なるアイドル −道化師(ピエロ)− | |||
| 安息の地などはないだろう | |||
| ネェ、ナンドナンドナンドナンドナンドデモ | |||
| この身までを滅ぼした− Dragon boy − | |||
| 完全なる脂肪 | |||
| 鳴呼、繰り返される運命(さだめ) | |||
| 「お腹がポコリ」 | |||
| 女の子には、猫耳を捨てて走り出したい時がある。 | |||
| 1 | |||
| 2 | |||
| 3 | |||
| 4 | おい!おい!おいおいおいおい! | oi!oi!oioioioi! | |
| 5 | |||
| 6 | |||
| 7 | |||
| 8 | |||
| レクイエムの鐘が響く | |||
| 完全なるアイドル −道化師(ピエロ)− | |||
| 血に染められた堕天使たち | |||
| ネェ、ナンデナンデナンデナンデナノ? | |||
| 神のみぞ知る支配者− Dragon boy − | |||
| 完全なる眠り | |||
| 鳴呼、繰り返される悪夢 | |||
| 「5時起き」 | |||
| 1 | |||
| 2 | |||
| 3 | |||
| 4 | |||
| 5 | |||
| 6 |